| Questions les plus fréquentes
• Une traduction assermentée,
qu’est ce que c’est ?
Une traduction assermentée (jurée, officielle...) est réalisée par un traducteur juré (expert judiciaire). Elle est réclamée par de nombreuses juridictions étrangères mais aussi par les écoles et universités, consulats, entreprises...
• Une traduction assermentée
est-elle reconnue dans tous les pays ?
Une traduction assermentée est reconnue dans tous les pays, en fonction des langues officielles et des procédures administratives à réaliser. Certaines formalités complémentaires peuvent être réclamées lors de vos démarches administratives.
• Quel est le prix d’une traduction
officielle ?
A titre indicatif, la traduction officielle, anglais français ou français anglais, d'un document d'une page, par tranche de 220 mots, est de 54.80 euros TTC (frais de correspondance inclus).
• Combien de temps vous faut-il
?
Le délai est précisé en "jours ouvrés", à partir de la date de réception de votre dossier complet (documents + règlement).
Nous indiquons le délai dans le devis. A titre indicatif, le délai moyen de traduction pour cinq documents est de deux/trois jours ouvrés (hors délais postaux, en fonction du type de traduction et du volume de mots à traduire).
• Je n’ai pas de copie certifiée conforme, dois-je vous envoyer des originaux ou des copies simples de mes documents ?
Le choix du type de document à produire revient généralement au destinataire des documents. Il est conseillé de se renseigner auprès de lui avant de débuter vos démarches (voir ).
|